谋攻第三 | 政略
是故百战百胜,非善之善也;不战而屈人之兵,善之善者也。
故上兵伐谋,其次伐交,其次伐兵,其下攻城。
Hence to fight and conquer in all your battles is not supreme excellence; supreme excellence consists in breaking the enemy's resistance without fighting.
Thus the highest form of generalship is to balk the enemy's plans;
the next best is to prevent the junction of the enemy's forces;
the next in order is to attack the enemy's army in the field;
and the worst policy of all is to besiege walled cities.
Return To :
谋攻第三
0 Comments:
Post a Comment
<< Home